时空壶随身翻译机,同声传译,有待提升

poluozero poluozero 2020-07-06 13:46

想法很好,基于软硬件结合来实现同声传译,而且支持多种语言,但整体语音识别率还有待提升。

我本身是没有太好的外语天赋,但有非常喜欢出去旅游,所以大多数时候靠的就是一个字——“勇”!

不过,身处异国时,必要的求生需求还是有的,以前靠的是电子词典,或是手机里预先安装好的翻译软件,然后一句句对话这样手敲给对方看,所以沟通起来其实也是非常费劲的。

时空壶随身翻译机,同声传译,有待提升_新浪众测

而这次体验测评的这款时空壶随身翻译机,则是一款基于软件+硬件结合,能提供同声传译功能的新品。

时空壶随身翻译机,同声传译,有待提升_新浪众测

时空壶随身翻译机本身是通过安装在手机数据接口上来使用的,因为我是用iPhone的关系,所以到手的自然就是Lightning接口的版本。

时空壶随身翻译机,同声传译,有待提升_新浪众测

时空壶随身翻译机实际分成软件和硬件两部分,其中硬件部分主要是由4组指向麦克风组成,这样做的目的是为了更加清晰地捕捉对话双方的语音,从而准确翻译对话的内容。

时空壶随身翻译机,同声传译,有待提升_新浪众测

比较有意思的是附带的黑色卡片不只是装饰而已,还兼具了收纳翻译机的作用,通过磁性可以把翻译机牢牢地吸附在卡片里,虽然就厚度来说,想要塞进钱包里尚且有点难度,但总得来说还是有助于随身携带的,因此这个设计很让人意想不到!

时空壶随身翻译机,同声传译,有待提升_新浪众测

至于软件部分则是由【Timekettle】这款App来完成。当时空壶随身翻译机插入到手机时,就会自动提示需要安装配套App,但比较奇怪的是默认安装的iOS版本App居然不能在国内ID上使用!后来是通过扫描说明书上的二维码重新找到了这款【Timekettle】来进行安装。

时空壶随身翻译机,同声传译,有待提升_新浪众测

【Timekettle】目前支持2款翻译硬件,其中时空壶随身翻译机在App内被标示为“Zero”,另外还有一款“WT2 Plus”的TWS耳机产品。App本身不支持脱离硬件的情况下单独使用,万一出门时太匆忙以至于忘了带硬件的话,那么App也就不能使用了。

时空壶随身翻译机,同声传译,有待提升_新浪众测

时空壶随身翻译机为了保证语音内容识别质量,因此除了使用4颗麦克风阵列外,还要求用户必须按照规范的使用位置和角度才行。简单来说,最理想的对话翻译场景是把安装有时空壶随身翻译机的手机直接放在对话双方之间的桌面上,双方的距离尽量控制在1米左右,这样不仅最有利于设备收音翻译,而且也更容易听清楚翻译的语音内容。

时空壶随身翻译机,同声传译,有待提升_新浪众测

【Timekettle】的主界面分成上下两部分,在进行同声传译时,两部分会分别显示自己说话的内容,以及翻译给对方的对话。【Timekettle】支持的语种相当齐全,基本上世界上主要国家的官方语言都能包罗在内。不过正因为支持的语言实在太丰富了,建议在App里增加语言搜索,不然一些小众的语言往往一时间很难找得到。

时空壶随身翻译机,同声传译,有待提升_新浪众测

在使用时,手机屏幕会分割成上下两部分,对话双方可以通过点击自己那半边屏幕来触发语音输入,系统会在收音的过程中将识别到的对话内容直接显示在自己这一边的屏幕上,并在完成全部识别后,大约3~5秒内完成对话内容的翻译。翻译的结果除了会以文字的方式显示在对方那一边屏幕上外,也会以女声播报的方式让对方听到。

但就目前来说,时空壶随身翻译机+【Timekettle】的翻译准确度不算特别理想,由于外语水平有限,我只着重体验了中/英、中/日两种对话翻译。时空壶随身翻译机对于现场收音要求确实比较高,当遇到有背景音乐、人声或其他噪声时,识别的准确率就会明显降低。

而且比较让我觉得意外的是,时空壶随身翻译机对英文的识别准确度甚至比日语低,当然不排除是我口语发音确实比较烂有关。反而日语的识别相对比较准确,除去人名、特殊名词、片假名的识别还有待提高外,日常用语对话基本能很准确地识别出来,算是比较让人惊喜的地方。

时空壶随身翻译机每次大概能识别30秒以内的对话,而且其中一方说完后,一定要重新点击屏幕才能结束语音识别,稍稍在使用上不太直观。

时空壶随身翻译机,同声传译,有待提升_新浪众测

除此之外,时空壶随身翻译机+【Timekettle】还提供额外的【采访模式】和【会议模式】。其中【采访模式】是兼具全程录音功能,并且可以通过点击屏幕右下角的图标来显示实时识别到的录音内容,但这个是没有实时翻译功能的,相当于只是充当笔录的工作而已。

至于【会议模式】则是运用时空壶随身翻译机的那4个指向麦克风同时工作,同样是在录音功能外,提供实际转化成文字内容。而且转换出来的文字可以直接复制到其他应用里进行黏贴,或者以邮件的方式分享出去。

而且比较神奇的是在这2个模式下,时空壶随身翻译机的英语识别准确度反而要比翻译模式时更加准确,只不过这两模式都没有翻译功能而已,希望后续能进行改善吧。

此外,【Timekettle】也提供文本翻译功能,但这个功能只能说聊胜于无,远不如拍照翻译来得方便快捷。【Timekettle】也提供离线翻译包,便于出国旅游时,提前下载好翻译包,以免产生高昂的数据费用。

时空壶随身翻译机,同声传译,有待提升_新浪众测

总的来说,时空壶随身翻译机所采用的软+硬件结合翻译的想法是不错的,但还需要努力提供语音识别的准确度才行,否则这个功能就只能是个摆设而已。

(声明: 本文著作权归作者本人和新浪众测共同所有,未经许可不得转载。本文仅代表作者观点,不代表新浪众测立场。)
0 0
分享 商务合作 返回
微博 QQ空间 微信